Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

пчёлы собрали

  • 1 versammeln

    1. vt
    собира́ть, созыва́ть

    die Schüler éiner Schúle versámmeln — собира́ть ученико́в шко́лы

    séine Verwándten und Fréunde versámmeln — собира́ть свои́х ро́дственников и друзе́й

    j-n in éinem Saal, in séinem Háuse versámmeln — собира́ть кого́-либо в за́ле, у себя́ до́ма

    j-n am Féiertag versámmeln — собира́ть [созыва́ть] кого́-либо в пра́здник [на пра́здник]

    j-n nach der Árbeit, nach dem Únterricht versámmeln — собира́ть кого́-либо по́сле рабо́ты, по́сле заня́тий

    séine Famílie um sich versámmeln — собра́ть вокру́г себя́ свою́ семью́

    als álle versámmelt wáren —... когда́ все собрали́сь,...

    2. ( sich)
    собира́ться, сходи́ться

    sich im Háuse, vor dem Haus, dráußen [auf der Stráße] versámmeln — собира́ться в до́ме, пе́ред до́мом, на у́лице

    sich im Betríeb, in éinem Saal, im Theáter versámmeln — собира́ться на предприя́тии [на заво́де], в за́ле, в теа́тре

    sich zu éiner Versámmlung, zu éiner Sítzung, zu éiner Veranstaltung versámmeln — собира́ться на собра́ние, на совеща́ние, на мероприя́тие [на пра́зднество]

    sich am Féiertag, am Ábend, um 18 Uhr ábends versámmeln — собира́ться в пра́здник, ве́чером, в 18 часо́в

    sich pünktlich versámmeln — собира́ться то́чно, аккура́тно

    wir versámmelten uns bei éinem Freund — мы собрали́сь у дру́га

    er schlug den Fréunden vor, sich bei ihm in Móskau zu versámmeln — он предложи́л друзья́м собра́ться у него́ в Москве́

    die Famílie versámmelte sich am Bett des Kránken — семья́ собрала́сь у посте́ли больно́го

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > versammeln

  • 2 aufmachen

    aufmachen I vt разг. открыва́ть, раскрыва́ть, отворя́ть
    die Augen aufmachen откры́ть глаза́; раскры́ть глаза́
    die Augen aufmachen внима́тельно смотре́ть
    die Augen aufmachen де́лать больши́е глаза́, удивля́ться
    den Brief aufmachen вскрыва́ть письмо́
    eine Flasche aufmachen раску́порить буты́лку
    die Haare aufmachen распусти́ть во́лосы
    einen Knoten aufmachen развяза́ть у́зел, распусти́ть у́зел
    den Kragen aufmachen расстегну́ть воротни́к
    den Mantel aufmachen расстегну́ть пальто́
    den Mund zu weit aufmachen сли́шком мно́го шуме́ть; говори́ть ли́шнее
    die Ohren aufmachen внима́тельно слу́шать
    die Tür halb aufmachen приоткрыва́ть дверь
    den Gashahn aufmachen эвф. поко́нчить с собо́й (отрави́вшись га́зом)
    aufmachen разг. открыва́ть, осно́вывать, организо́вывать (предприя́тие и т.п.)
    mach keinen Laden auf! не устра́ивай база́р!
    aufmachen приде́лывать, прила́живать; ве́шать
    aufmachen оформля́ть, подава́ть (как-л.); придава́ть (како́й-л.) вид (чему́-л.)
    die Waren hübsch aufmachen краси́во оформля́ть това́ры; снабжа́ть това́ры краси́вой упако́вкой
    etw. groß aufmachen раздува́ть (что-л.), де́лать (из чего́-л.) сенса́цию, подава́ть (что-л.) как сенса́цию; поднима́ть шуми́ху вокру́г (чего-л.) (в печа́ти)
    der Prozeß wurde von der reaktionären Presse tendenziös aufgemacht редакцио́нная печа́ть тенденцио́зно освеща́ла проце́сс; редакцио́нная печа́ть тенденцио́зно подава́ла проце́сс
    sie war auf jung aufgemacht фам. она́ накра́силась и наряди́лась как молода́я
    eine geschickt ufgemachte Propaganda уме́ло поста́вленная пропага́нда
    eine elegent aufgemachte Verkäuferin (нарочи́то) элега́нтно оде́тая продавщи́ца
    ein Dokument aufmachen ком. офо́рмить докуме́нт; запо́лнить докуме́нт
    eine Rechnung aufmachen ком. разг. соста́вить счёт
    j-m eine ordentliche Rechnung aufmachen предста́вить (кому-л.) большо́й счёт; предъяви́ть (кому-л.) большо́й счёт
    Dampf aufmachen поднима́ть пары́; разводи́ть пары́
    aufmachen диал. тра́тить, расхо́довать
    aufmachen австр. передава́ть в насле́дство
    aufmachen, sich II собира́ться (в путь), тро́гаться (в путь), отправля́ться в доро́гу
    wir machten uns in die Stadt auf мы отпра́вились в го́род; мы собрали́сь в го́род
    wir machten uns nach Berlin auf мы отпра́вились в Берли́н; мы собрали́сь в Берли́н
    er machte sich auf, sie zu suchen он отпра́вился её иска́ть; он пошё́л её иска́ть
    aufmachen поднима́ться (о ве́тре)

    Allgemeines Lexikon > aufmachen

  • 3 Tracht

    БНРС > Tracht

  • 4 zusammenschießen

    1. * vt
    1) подстрелить; застрелить
    2) разрушать, сносить, уничтожать (напр., артогнём)
    3) настрелять (дичи и т. п.)
    wir haben dafür das nötige Geld zusammengeschossen — мы собрали для этого необходимую сумму денег
    2. * vi
    1) (h) ( mit j-m) складываться (с кем-л.), устраивать складчину
    dafür müssen wir eben zusammenschießen — для этого нам придётся сложиться, это можно будет устроить в складчину

    БНРС > zusammenschießen

  • 5 Hainburger-Au-Besetzung

    f, ист.
    захват поймы у г. Хайнбург
    акция защитников окружающей среды против строительства электростанции на Дунае около г. Хайнбург. 8.12.1984 территорию, отведённую под строительство, заняли 4 тыс. граждан и не покидали её до тех пор, пока не были прекращены работы по выкорчёвыванию леса. Бессильными оказались и 2 тыс. полицейских, пытавшихся освободить долину. В 1985 Конрад Лоренц и его единомышленники собрали 353.906 подписей под требованием объявить Хайнбургскую пойму заповедной зоной (Konrad-Lorenz-Volksbegehren), с 1996 пойма входит в состав Национального парка "Поймы Дуная"

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Hainburger-Au-Besetzung

  • 6 Petitionsausschuss

    m
    комитет Национального совета по рассмотрению обращений и предложений инициативных групп и самоуправляемых комитетов, которые собрали не менее 500 подписей
    см. тж. Nationalrat 1), Volksbegehren

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Petitionsausschuss

  • 7 Mitglied

    n (-(e)s, -er)

    Mítglied éiner Partéi — член па́ртии

    Mítglied der Regíerung — член прави́тельства

    seit vórigem Jahr ist er órdentliches Mítglied der Akademíe der Wíssenschaften — с про́шлого го́да он явля́ется действи́тельным чле́ном Акаде́мии нау́к

    álle Mítglieder des Komitées versámmelten sich in éinem gróßen Saal — все чле́ны комите́та собрали́сь в большо́м за́ле

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mitglied

  • 8 Rautenstrauch-Joest-Museum für Völkerkunde

    n
    Этнографический музей им. Раутенштраух и Йоста, в Кёльне, представлено более 60 тыс. предметов материальной и духовной культуры древнего Перу и древней Мексики, южноафриканских народов. Здесь собраны африканские скульптуры и маски, изделия из бронзы и слоновой кости из государства Бенин. Основан в 1901 г. жительницей Кёльна госпожой Раутенштраух, предоставившей средства для постройки музейного здания. Она передала в фонды музея коллекции из Британской Гвинеи и с южных островов Тихого океана, доставшиеся ей в наследство от брата, географа и путешественника Йоста. На протяжении последующих десятилетий фонды музея пополнялись за счёт частных приобретений, а также благодаря содействию сотрудников Кёльнского университета, которые во время научных экспедиций собрали коллекцию предметов быта из северных регионов Судана и из Эквадора. Музей регулярно проводит "дни игр" для детей Köln, Ethnologisches Museum, Museum für Völkerkunde, Hamburgisches Museum für Völkerkunde

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rautenstrauch-Joest-Museum für Völkerkunde

  • 9 türmen

    türmen I vt громозди́ть
    türmen II vi (s) разг. удира́ть, убега́ть
    türmen III : sich türmen громозди́ться; schwere Gewitterwolken türmen sich am Himmel собрали́сь тяжё́лые грозовы́е ту́чи

    Allgemeines Lexikon > türmen

  • 10 welch

    welch l pron inter како́й (кака́я, како́е, каки́е), кото́рый (кото́рая, кото́рое, кото́рые), что за
    welcher von deinen Brüdern? како́й [кото́рый] из твои́х бра́тьев?
    an welchem Tag [in welchem Jahr] bist du geboren? како́го чи́сла [в како́м году́] ты роди́лся?
    aus welchem Grunde bist du nicht gekommen? по како́й причи́не ты не яви́лся?
    mit welcher Begeisterung widmet er sich der Arbeit! с каки́м восто́ргом он отдаё́тся рабо́те!
    mit welchem Recht behauptet er das? по како́му пра́ву он утвержда́ет э́то?
    welcher [welches] ist der treffendste Ausdruck? како́е выраже́ние са́мое уда́чное?, како́е из выраже́ний наибо́лее уда́чное?
    welche [welches] ist die beste Antwort? како́й отве́т са́мый лу́чший?, како́й из отве́тов са́мый лу́чший?
    welches ist das treffendste Wort? како́е сло́во [како́е из слов] са́мое уда́чное?
    welches [welche] sind die Eigenschaften dieses Metalls? каковы́ сво́йства э́того мета́лла?
    welch ein Mann! что за челове́к!
    welch schöner Tag! како́й чуде́сный день!
    welch (eine) vortreffliche Frau ist deine Schwester! кака́я чуде́сная же́нщина твоя́ сестра́!
    welch trauriges Los war ihr beschieden! кака́я печа́льная у́часть бы́ла ей угото́вана!
    welch philosophisches Problem war zu lösen? каку́ю филосо́фскую пробле́му ну́жно бы́ло реши́ть?
    mit welch einer Begeisterung widmet er sich der Arbeit! с каки́м восто́ргом он отдаё́тся рабо́те!
    welch Wunder! что за чу́до!
    welch II pron rel кото́рый (кото́рая, кото́рое, кото́рые)
    der Mann, welcher es tat челове́к, кото́рый э́то сде́лал
    welche Tugenden er auch haben mag... каки́е бы доброде́тели не бы́ли ему́ сво́йственны...
    welch III pron indef разг, б, ч. n sg и pl: welches ко́е-что, что-нибу́дь
    welche ко́е-каки́е, не́которые, каки́е-нибу́дь, ко́е-кто, ко́е-что
    ich habe kein Geld. Hast du welches? у меня́ нет де́нег. У тебя́ есть что-нибу́дь [ско́лько-нибу́дь]?
    ich machte gern Kirschen, Hast du welche? мне бы о́чень хоте́лось ви́шен. Може́т быть у тебя́ найду́тся [найдё́тся немно́го]?
    sind schon die Kinder hier? welch Es sind welche hier собрали́сь уже́ де́ти? - Да, не́которые уже́ пришли́ [ко́е-кто уже́ пришё́л]
    welche hielten die Dame für eine Schauspielerin ко́е-кто при́нял э́ту да́му за актри́су

    Allgemeines Lexikon > welch

  • 11 all

    1) gesamt, ganz; sämtlich весь. allen Ernstes соверше́нно серьёзно. allen Gefahren zum Trotz несмотря́ <невзира́я> на все <ни на каки́е> опа́сности. aller Zuspruch half nichts никаки́е утеше́ния не помогли́. auf aller Lippen, in aller Munde у всех на уста́х. vor aller Augen на глаза́х у всех / у всех на глаза́х / у всех на виду́. alle < alles> mal herhören! внима́ние ! seid ihr alle da? все здесь <собрали́сь>? alles ist unklar ничего́ не я́сно. alles in allem всего́ на́всего. allen kann man es nicht recht machen на всех не угоди́шь. bei aller Arbeit несмотря́ на за́нятость. für alle Ewigkeit на ве́ки ве́чные <це́лую ве́чность>. in alle Welt по всему́ ми́ру. in aller Welt во всём ми́ре. in aller Eile с большо́й поспе́шностью. in aller Frühe чуть < чем> свет, на рассве́те, спозара́нку. in aller Ruhe соверше́нно споко́йно. in aller Stille a) heimlich тайко́м. umg втихомо́лку, вта́йне, потихо́ньку b) ohne Aufsehen zu erregen ти́хо и незаме́тно. mit aller Deutlichkeit zutage treten co всей очеви́дностью. mit aller Gewalt < Kraft>, mit allen Kräften zuschlagen изо всей си́лы < всех сил>, все́ми си́лами. zu allem Unglück ко (все)о́бщему несча́стью. wir [ihr/sie] alle все мы [вы они́]. all e beide о́ба [о́бе]. jd. ist alles (andere), nur kein Pädagoge кто-н. всё, что уго́дно, то́лько не педаго́г. jd. ist alles andere als glücklich [zufrieden] кто-н. всё, что уго́дно, то́лько не сча́стлив [дово́лен] einer für alle, alle für einen оди́н за всех, все за одного́
    2) wie immer beschaffen вся́кий. jeder beliebige любо́й. aller Anfang ist schwer вся́кое нача́ло тру́дно. alle Welt jeder вся́кий. auf < für> alle Fälle на вся́кий слу́чай. gegen alle Vernunft про́тив здра́вого рассу́дка, вопреки́ вся́кому здра́вому смы́слу. auf alle Fragen antworten отвеча́ть отве́тить на любы́е вопро́сы. unter allen Umständen при любы́х обстоя́тельствах
    3) im einzelnen wer kommt (denn) alles? кто (же), со́бственно, придёт ? was hat er (denn) alles gesagt? что (же) он, со́бственно, сказа́л ? was hast du alles geschenkt bekommen? что, со́бственно, тебе́ подари́ли ? was hast du (nicht) alles angefangen! за что, со́бственно, то́лько ты не бра́лся ! wen habe ich nicht alles gefragt кого́ то́лько я не спра́шивал ! was es (nicht) alles gibt! чего́ же то́лько не быва́ет !
    4) in Verbindung mit Maßangaben zum Ausdruck der Wiederholung: immer wieder nach (че́рез) ка́ждые … all e zehn Minuten [Stunden/Jahre] ка́ждые де́сять мину́т [часо́в лет] / раз в де́сять мину́т [часо́в/лет]. alle acht Tage ка́ждую неде́лю

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > all

  • 12 sehen

    1) wahrnehmen, erblicken ви́деть у-. wir konnten keine drei Schritte weit sehen vor Nebel, vor Dunkelheit в трёх шага́х мы ничего́ не ви́дели, в трёх шага́х (нам) ничего́ не́ было ви́дно. sehe ich recht? a) bei Person кого́ я ви́жу ! b) bei Gegenstand что я ви́жу ! siehst du (wohl)! вот ви́дишь ! sieh da! Überraschung смотри́-ка ! / вот э́то да ! / ну ну́ ! jd. sieht gut [schlecht] у кого́-н. о́строе [плохо́е] зре́ние, кто-н. хорошо́ [пло́хо] ви́дит. jd. sieht alles doppelt у кого́-н. двои́тся в глаза́х. nur noch auf einem Auge sehen ви́деть то́лько одни́м гла́зом. wieder sehen können, sehend werden прозрева́ть /-зре́ть | jdn. sehend machen возвраща́ть возврати́ть <верну́ть pf> кому́-н. зре́ние. etw. zu sehen bekommen < kriegen> ви́деть что-н. im Krnakenhaus kriegt man manches zu sehen в больни́це чего́ то́лько не уви́дишь. umg в больни́це вся́кого насмо́тришься | jdn. abfahren sehen a) daß jemand abfährt ви́деть /-, что кто-н. уезжа́ет b) wie jemand abfährt ви́деть /-, как кто-н. уезжа́ет | etw. ist zu sehen, man sieht etw. <kann etw. sehen> что-н. A ви́дно. umg что-н. A вида́ть. von dieser Stelle sieht man nichts <ist nichts zu sehen> с э́того ме́ста ничего́ не ви́дно [не вида́ть] | wie ich sehe im Schaltsatz я ви́жу. wie Sie sehen как ви́дите. wie ich sehe [Sie sehen], sind schon alle da я ви́жу [как ви́дите], все уже́ собрали́сь <в сбо́ре> | jdn. <sich mit jdm.> sehen встреча́ться встре́титься, ви́деться у-. wo haben wir uns schon gesehen? где мы с ва́ми ра́ньше встреча́лись ? sich bei jdm. sehen lassen пока́зываться /-каза́ться <быва́ть> у кого́-н. laß dich doch mal bei uns sehen! не забыва́й нас, зайди́ ка́к-нибудь ! / заходи́ ! sich mit etw. <in etw.> sehen lassen können mit Kleidungsstück мочь с- показа́ться в чём-н. на лю́дях. jd. kann sich mit jdm. sehen lassen с кем-н. кому́-н. не сты́дно пока́зываться /-каза́ться на лю́дях. mit diesem Zeugnis kann sich jd. sehen lassen э́то свиде́тельство (кому́-н.) не сты́дно показа́ть кому́-н. dieses Zeugnis kann sich sehen lassen э́то свиде́тельство не сты́дно показа́ть кому́-н. / на тако́е свиде́тельство прия́тно <лю́бо> посмотре́ть. eine Leistung, die sich sehen lassen kann достиже́ние, кото́рым мо́жно горди́ться. ein Skandal, der sich sehen läßt < lassen kann> колосса́льный <потряса́ющий> сканда́л. das läßt sich sehen! о́чень непло́хо ! plötzlich sieht sich jd.1 jdm.2 gegenüber вдруг перед кем-н.I очути́лся кто-н.2 / неожи́данно кто-н.2 ока́зывается перед кем-н.I | von jdm./etw. nichts sehen und hören wollen не хоте́ть ни ви́деть, ни слы́шать о ком-н. чём-н. von jdm. ist nichts zu sehen und zu hören, man sieht und hört nichts von jdm. ни слу́ху, ни ду́ху о ком-н. die Dummheit [Frechheit] sieht ihm aus den Augen по глаза́м ви́дно, что он дура́к [наха́л]. den Tod vor Augen sehen ви́деть /- смерть перед глаза́ми, лицо́м к лицу́ ста́лкиваться /-толкну́ться со сме́ртью | jdn. (nur) vom sehen kennen знать кого́-н. (то́лько) в лицо́
    2) schauen смотре́ть по-, гляде́ть по-. anschauen, ansehen: Film, (Theater) stück, Sendung смотре́ть /-. aus dem Fenster sehen смотре́ть /- <гляде́ть/-, выгля́дывать/вы́гляну́ть> из окна́ <в окно́>. dort gibt es nichts Besonderes zu sehen там не́чего смотре́ть / там не́ на что осо́бенно смотре́ть. sich (im Spiegel) sehen смотре́ться по- <гляде́ться /по-> в зе́ркало | siehe! Verweis смотри́ ! siehe Seite 10! смотри́ страни́цу деся́тую ! siehe oben [unten]! смотри́ вы́ше [ни́же]! sieh (doch)! Aufforderung смотри́(-ка) !, посмотри́(-ка) ! sehen lassen zeigen дава́ть дать <позволя́ть позво́лить> посмотре́ть. lassen sie (ein)mal sehen! да́йте (мне) посмотре́ть !, позво́льте (мне) посмотре́ть ! | sich an etw. satt sehen нагляде́ться pf (вдо́воль) на что-н. jdm. tief in die Augen sehen смотре́ть /- <гляде́ть/-, загля́дывать/загляну́ть > кому́-н. глубоко́ в глаза́. jd. kann niemandem in die Augen < ins Gesicht> sehen кто-н. не мо́жет <кому́-н. со́вестно> лю́дям в глаза́ <в лицо́> смотре́ть, кто-н. никому́ в глаза́ (по)смотре́ть не мо́жет. jdm. ins Herz sehen загля́дывать /- кому́-н. в ду́шу. beruhigt in die Zukunft sehen споко́йно смотре́ть в бу́дущее
    3) Sonderbedeutungen a) sich Gedanken machen смотре́ть по-, ду́мать по-. ich werde < will> sehen [wir werden < wollen> sehen], was da zu tun ist я посмотрю́ <поду́маю> [посмо́трим <поду́маем>], что мо́жно сде́лать b) sich bemühen стара́ться по-. sieh, daß du bis Montag bleiben kannst постара́йся, что́бы ты мог оста́ться до понеде́льника c) versuchen пыта́ться по-, про́бовать по-. jd. wird < will> sehen, daß er etw. bekommt кто-н. попыта́ется <попро́бует> доста́ть что-н. d) abwarten посмотре́ть pf. wir werden < wollen> sehen, ob er sein Versprechen wahrmacht посмо́трим, сде́ржит ли он своё обеща́ние e) verstehen ви́деть у-, понима́ть поня́ть. begreifen осознава́ть осозна́ть. ich sehe schon, so geht es nicht я ви́жу <понима́ю>, так де́ло не пойдёт. er hatte längst gesehen, daß er damit nichts erreicht он давно́ осозна́л <по́нял>, что э́тим он ничего́ не добьётся. etw. nicht sehen wollen закрыва́ть /-кры́ть глаза́ на что-н. siehst du nun, daß ich recht hatte убеди́лся <ви́дишь, понима́ешь> тепе́рь, что я был прав. wie man sieht, hat die Kritik genutzt мо́жно отме́тить, что кри́тика помогла́. in etw. keine schlechte Absicht < nichts Schlechtes> sehen (können) не ви́деть /- в чём-н. дурно́го наме́рения <ничего́ дурно́го>. eine Aufgabe in etw. sehen ви́деть в чём-н. свою́ зада́чу, счита́ть по- что-н. свое́й зада́чей f) erkennen распознава́ть /-зна́ть. der Schriftsteller hat die Probleme gut gesehen писа́тель хорошо́ распозна́л пробле́мы g) etw. an etw. feststellen определя́ть определи́ть что-н. по чему́-н. an jds. Figur sehen, daß … определя́ть /- по чьей-н. фигу́ре, что … an der Handschrift sah man, daß … по по́черку мо́жно бы́ло определи́ть <бы́ло ви́дно>, что … daran < daraus> sehen Sie <können Sie sehen>, daß … из э́того вы мо́жете заключи́ть, что … h) entdecken обнару́живать обнару́жить. mit Bestürzung [Schrecken/Staunen] mußte er sehen < sah er>, wie alle sich von ihm distanzierten поражённый [с у́жасом с удивле́нием] он обнару́жил, что все отмежева́лись от него́ i) einschätzen рассма́тривать /-смотре́ть, расце́нивать /-цени́ть. wie sehen Sie die Rolle von X in dieser Angelegenheit? как вы рассма́триваете <расце́ниваете> роль Н. в э́том де́ле ? etw. im Zusammenhang sehen рассма́тривать /- что-н. во взаимосвя́зи. etw. falsch [nüchtern/objektiv/subjektiv] sehen смотре́ть на что-н. непра́вильно [тре́зво объекти́вно субъекти́вно]. wenn ich recht sehe, … е́сли я не ошиба́юсь, … j) vorschlagen предлага́ть /-ложи́ть. welche Lösung sehen Sie? како́й вы́ход <како́е реше́ние> вы предлага́ете ? k) etw. lesen ознакомля́ться /-знако́миться с чем-н., ви́деть что-н. haben alle Mitarbeiter den Umlauf gesehen? все ли сотру́дники ви́дели циркуля́р <ознако́мились с циркуля́ром>? | gesehen Vermerk ознако́мился l) erleben, kennenlernen знава́ть. jd. hat schon bessere Tage [bessere Zeiten] gesehen кто-н. знава́л лу́чшие дни [лу́чшие времена́]. jd. will die Welt sehen кто-н. хо́чет посмотре́ть (на) мир. so lustig sieht jd. jdn. zum ersten Mal кто-н. пе́рвый раз <впервы́е> ви́дит кого́-н. таки́м весёлым. wir werden ja sehen! бу́дет ви́дно ! / поживём - уви́дим ! / посмо́трим ! und dann werden wir < wird man> (weiter) sehen! а там ви́дно бу́дет ! den [das] möchte ich sehen! хоте́л бы я на него́ [на э́то] посмотре́ть ! / хоте́л бы я ви́деть тако́го челове́ка [таку́ю вещь]! m) auf etw. Gewicht beimessen обраща́ть обрати́ть внима́ние на что-н. nicht auf Einzelheiten sehen не обраща́ть /- внима́ние на ме́лочи. aufs Geld sehen интересова́ться деньга́ми, счита́ть де́ньги. nicht auf den Preis sehen не постоя́ть pf за цено́й, не смотре́ть на це́ну. auf seinen Vorteil sehen име́ть в виду́ свою́ вы́году, ду́мать о свое́й вы́годе, пресле́довать (свою́) вы́году. auf sich sehen забо́титься по- о себе́ n) jdn. in jdm. jdn. für jdn. halten ви́деть кого́-н. в ком-н., счита́ть по- кого́-н. кем-н. sie sah in ihm den künftigen Maler она́ ви́дела в нём бу́дущего худо́жника о) nach jdm. sich kümmern смотре́ть /- за кем-н. nach Kindern auch следи́ть по- за кем-н. suchen иска́ть кого́-н. nach etw. sehen nach Essen auf dem Herd проверя́ть /-ве́рить <смотре́ть/->, как дела́ с чем-н. nach dem Rechten sehen следи́ть /- за поря́дком р) jd. sieht etw. gern mag es кто-н. лю́бит что-н., кому́-н. нра́вится что-н. ich würde es gern sehen, wenn … я был бы рад, е́сли бы … q) jd.1 ist gern gesehen bei jdm.2 wird gern empfangen кто-н.2 рад <кому́-н.2 прия́тно> ви́деть/- кого́-н. I у себя́ / кто-н.2 лю́бит, когда́ кто-н.I прихо́дит к нему́ | ein gern gesehener Gast жела́нный гость r) jdn./etw. nicht (mehr) sehen können nicht leiden können не мочь ви́деть кого́-н. что-н. s) sich fühlen - unterschiedlich wiederzugeben . jd. sieht sich betrogen < getäuscht> кто-н. ви́дит <понима́ет>, что его́ обману́ли / кто-н. счита́ет себя́ обма́нутым. sich in seinen Hoffnungen betrogen sehen счита́ть себя́ обма́нутым в свои́х наде́ждах. jd. sah sich in seinem Verdacht bestätigt кто-н. убеди́лся, что его́ подозре́ния подтверди́лись. sich genötigt <gezwungen, veranlaßt> sehen быть вы́нужденным, счита́ть по- необходи́мым. jd. sah seine Erwartungen übertroffen действи́тельность превзошла́ чьи-н. ожида́ния | von seinem Standpunkt aus gesehen с его́ [со свое́й] то́чки зре́ния / е́сли рассма́тривать (де́ло) с его́ пози́ции. menschlich gesehen (е́сли рассма́тривать что-н.) по-челове́чески. moralisch gesehen с то́чки зре́ния мора́ли. auf die Dauer gesehen ist das keine Lösung надо́лго э́то не вы́ход / э́то лишь вре́менный вы́ход <временное реше́ние>
    4) gehen, gerichtet sein выходи́ть. die Fenster sehen auf den Hof о́кна выхо́дят во двор
    5) jdm. ähnlich sehen быть похо́жим на кого́-н., вы́гляде́ть как кто-н.
    6) etw. kommen sehen voraussehen предви́деть что-н. etw. nahen sehen предви́деть приближе́ние чего́-н. das sieht ihm ähnlich! э́то на него́ похо́же! hat man so etwas schon gesehen! ну возмо́жно ли тако́е! ( und) hast du nicht gesehen war er weg ты и огляну́ться не успе́л, как он исче́з. jdn. sehend machen просвеща́ть просвети́ть кого́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sehen

  • 13 vereinigen

    1) tr соединя́ть /-едини́ть. zu größerer Einheit, einem Ganzen объединя́ть /-едини́ть. bei einer Veranstaltung zusammenführen: Teilnehmer собира́ть /-бра́ть. dieser Tag vereinigte sie in fröhlicher Runde в э́тот день все собрали́сь весёлой компа́нией
    2) sich vereinigen соединя́ться /-едини́ться. zu größerer Einheit, einem Ganzen объединя́ться /-едини́ться. zusammenwachsen сраста́ться /-расти́сь. zusammenfließen: v. Flüssen слива́ться /-ли́ться. sich in <zu> etw. vereinigen zu Genossenschaft объединя́ться /- во что-н. sich (zu etw.) vereinigen zusammenkommen: zu Veranstaltung, aus best. Anlaß собира́ться /-бра́ться (на что-н.). sich mit jdm. (gegen jdn.) vereinigen объединя́ться /- с кем-н. (про́тив кого́-н.). das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland Соединённое Короле́вство Великобрита́нии и Се́верной Ирла́ндии. die Vereinigten Staaten von Amerika Соединённые Шта́ты Aме́рики. die Polnische Vereinigte Arbeiterpartei По́льская объединённая рабо́чая па́ртия. s. auchvereinen
    3) Musik | vereinigt Chor, Musikkorps сво́дный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vereinigen

  • 14 vollzählig

    по́лный. adv по́лностью. jd. hat die Briefmarken des Satzes vollzählig у кого́-н. компле́кт ма́рок. sie hatten vollzählig an etw. teilgenommen они́ все <в по́лном соста́ве> уча́ствовали в чём-н. sie waren noch nicht vollzählig они́ ещё не все собрали́сь, они́ ещё не́ были в сбо́ре <по́лном соста́ве>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vollzählig

  • 15 Plauderstündchen

    Pláuderstündchen n:

    sie h tten sich zu inem Plauderstündchen vers mmelt — они́ собрали́сь на часо́к поболта́ть

    Большой немецко-русский словарь > Plauderstündchen

См. также в других словарях:

  • Социалистические партии — I Общий обзор. Германия. Франция. Бельгия. Голландия. Швейцария. Австрия и Венгрия. Англия. Италия. Испания и Португалия. Дания, Швеция и Норвегия. Болгария, Сербия и Румыния. Америка. Австралия. Япония. Под этим именем разумеются все те… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Аполлон-15 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 15 Эмблема …   Википедия

  • Аполлон-15 (работа на Луне) — Приложение к статье Аполлон 15 Лунный модуль «Аполлона 15» «Фалкон» (англ. Falcon  сокол) совершил посадку на юго восточной окраине Моря Дождей, у отрогов лунных Апеннин, вблизи каньона Хэдли Рилл. Астронавты Дэвид Скотт (командир… …   Википедия

  • Кривое Озеро (Николаевская область) — пгт Кривое Озеро Криве Озеро Статус: районный центр Страна …   Википедия

  • Англо-французские войны — АНГЛО ФРАНЦУЗСКІЯ ВОЙНЫ. Морскія операціи. Началомъ этихъ войнъ можно считать годъ вступленія на англ. престолъ Іоанна Безземельнаго (1199 г.), котораго папа Иннокентій III предалъ анаѳемѣ и поручилъ франц. королю Филиппу Августу (1212 г.) силой… …   Военная энциклопедия

  • Социалистические партии (дополнение к статье) — Международный социализм. Германия. Франция. Бельгия и Нидерланды. Австро Венгрия. Англия. Италия. Второстепенные государства Европы. Америка. Австралия. Япония. Россия и Финляндия. Шестой международный социалистический конгресс собрался в… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Коринфская война — О войне 146 года см. Ахейская война Коринфская война Гоплиты в бою …   Википедия

  • Еланец — пгт Еланец Єланець Статус: районный центр Страна …   Википедия

  • собирать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я собираю, ты собираешь, он/она/оно собирает, мы собираем, вы собираете, они собирают, собирай, собирайте, собирал, собирала, собирало, собирали, собирающий, собираемый, собиравший, собирая; св. собрать; сущ …   Толковый словарь Дмитриева

  • Крымско-ногайские набеги на Русь — Набеги крымских татар и ногайцев на русские земли Великого княжества Литовского (впоследствии, Речи Посполитой) и Московское государство  регулярные набеги с целью захвата невольников, участившиеся после обособления Крымского ханства, в… …   Википедия

  • Убийство Оксаны Макар — Оксана Макар Макар Оксана Сергеевна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»